Добре дошли в света на художествената литература и електрониката!

Да, ние се занимаваме с преводи, но не с какви и да е преводи, а с преводи на художествена и научнопопулярна литература. Превели сме почти изцяло Лев Гумильов, Феликс Дан, Мусагит Хабибулин... И още по нещо от Сергей Алексеев, Ян Гиу, Борис Василиев, Стърлинг Лание и Роналд Кол и много други. И всички тези преводи са видели бял свят като книги.
Също така сме създали и много помагала като "Българска граматика. Основни правила", "Руска граматика. Основни правила", "Испански език. Предлози", "Руският глагол" и т. н., и т. н.

Нашите електронни модули (микрофони, луминисцентни лампи, баласти за ниски напрежения, светодиоди, импулсни захранвания, обратни преобразуватели, схеми и платки на конвертори, протоколи за връзка и други) са намерили приложение в охранителни системи, комуникации, печатарски машини, железопътни прелези и къде ли още не.

Освен всичко това ние можем да организираме и осъществим издаването на каквато и да е книга от превода й през коригирането, странирането и отпечатването до появата на самото книжно тяло в какъвто и да е тираж.
![]() |
![]() |
![]() |